2011年8月1日 星期一
[轉貼]【歌詞】Time judged all
Der Schnittpunkt von zwei Wünsche 兩個交集的願望
Eine Leistung von zwei Wünsche 成就兩者內心的願望
あちこち そこかしこに 散らばる欲望 俯拾皆是遍佈四方的內心欲望
多くを手にできたら 願いが叶うさ 掌握住更多就能實現更多願望
みんなが 振り回され 無くしてく自由 每個人都被迫利用失去自由
目的 そのためなら 手段は選ばない 為了達成目的我將不擇手段
なぜ めぐりあったのか…? 為何你我會相遇...?
長い眠り覚めて・・・ 從漫漫長眠中甦醒…
考えてる ヒマはないぜ 我深思著 但此時刻不容緩
誰かが呼んでる 是誰在聲聲呼喚
Time judged all 運命 Time judged all 的命運
クロスする「今」 交織出你我的「現在」
Time judged all 空へ Time judged all 飛往天空
高く舞い上がる 扶搖而上直達天際
胸の炎が 闇を焼き尽くす 胸中的烈火 將燒盡一切黑暗
奇跡の力 ここに降臨 奇蹟的力量現在就此降臨
そうだろ? 沒錯吧?
誰も自分だけ満たされたい 無論是誰都只想自我得到滿足
そうじゃない 不是的
後悔しない生き方が知りたい 我只想知道不會後悔的生存方式
相対する願い 互相對立的願望
だけど同じ場所で 但卻又身在同處
同じ闇を 払いのけて 拂去相同的黑暗
明日(あす)を切り拓く 開拓嶄新的明天
Time judged all 運命 Time judged all 的命運
回りだしたら 倘若能夠扭轉乾坤
Time judged all 止まらない Time judged all 將無法停止
終わり来るまで 直到最後一刻
2つの願い ぶつかり合って 2個願望 相互激盪
奇跡の力 ここに降臨 奇蹟的力量現在就此降臨
Ah 遥かなときを経て今 Ah 歷經漫長歲月直到今日
二度と悔やまぬために 只願不再重蹈覆徹
大空より 果てしない 飛往更高的浩瀚天際
力で立ち向かえ… 竭盡全力奮勇向前
Fly Up Time judged all Fly Up Time judged all!
Time judged all 運命 Time judged all 的命運
クロスする「今」 交織出你我的「現在」
Time judged all 空へ Time judged all 飛往天空
高く舞い上がる 扶搖而上直達天際
Time judged all 運命 Time judged all 的命運
回りだしたら 倘若能夠扭轉乾坤
Time judged all 止まらない Time judged all 將無法停止
終わり来るまで 直到最後一刻
取り戻された 此刻奪回手中的
メダル羽ばたく 硬幣將展翅高飛
奇跡の力 ここに降臨 奇蹟的力量現在就此降臨
TAJADORU TAJADORU
Der Schnittpunkt von zwei Wünsche 兩個交集的願望
Time judged all Time judged all
Eine Leistung von zwei Wünsche 成就兩者內心的願望
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言