記得小時候還沒有光碟片時,當我有了自己的房間後,每到睡前我母親都會讓我聽錄音帶助眠。
那時陪我的床前故事就是福爾摩斯跟各種童話......
雖然那時候的我並不清楚故事背後在說些什麼,但是有些情節卻是到了現在卻言猶在耳。
雖然大部分的故事內容我幾乎忘光了。
但是我卻記得有一篇是講一位公主不斷用她的吻去換取她感興趣的東西,最後卻被最重要的人給摒棄在外。
對情竇初開的我來說,接吻是讓人羨慕的事情,是充滿遐想的東西。
以下是網路上找到的文章,雖然好像和我的記憶有出入但是我還是找來分享一下。
【養豬王子】 從前有一個貧窮的王子,他有一個王國。 雖然這個王子擁有的王國非常小,可是還是足夠供給他結婚的費用, 而結婚正是他現在想要做的事情。 他也真夠大膽的,居然敢對皇帝的女兒說:「你願意要我嗎?」 不過他敢這麼說,也正是因為他的遠近馳名。成千上百的公主都會高興地說「願意。」 不過,我們來看看,這位公主會不會也這樣說。 現在我們來聽故事吧, 在王子父親的墳墓上長著一棵玫瑰——一棵非常美麗的玫瑰。 它五年才開一次花,而且每次只開一朵。 但這是一朵多麼好的玫瑰花啊! 它散發出那麼芬芳的香氣,任何人只要聞一下,就會忘掉所有的煩惱和憂愁。 王子還有一隻夜鶯, 這隻鳥兒唱起歌來,就好像牠小小的喉嚨裡包藏著一切和諧的調子似的。 這朵玫瑰花和這隻夜鶯應該要送給那位公主。 因此這兩件東西就被放在兩個大銀匣子裡,送給她了。 皇帝下令叫人把這些禮物送進大殿,好讓他親眼看看。 此時,公主也正在大殿裡和她的侍女們作『拜客』的遊戲,因為她們沒有別的事情可做。 當她看到銀匣裡的禮物時,就興高采烈地拍起手來。 「我希望那裡面是一隻小貓!」她說。 可是盒子裡卻是一朵美麗的玫瑰花。 「啊,這花做得多麼精巧啊!」侍女們齊聲說。 「它不僅精巧,」皇帝說,「而且美麗。」 公主摸了一下花,她幾乎要哭出來了。 「呸,爸爸!」她說,「這花不是人工做的,它是一朵天然的玫瑰花!」 「呸!」所有的宮女們都說,「這只是一朵天然的花!」 「別生氣,我們先來看看另一隻盒子裡裝的是什麼再說吧。」皇帝說。 於是那隻夜鶯就跳出來了。 牠唱得那麼好聽,他們一時間還想不出什麼話來說牠不好。 「Superbe!Charmant!(好極了!真迷人!)」侍女們齊聲說,※註一 因為她們都喜歡講法國話,但是講得一個比一個糟。 「這鳥兒真使我記起死去的皇后的那個音樂盒,」一位老侍臣說。 「是的,牠的調子,牠的唱法跟那個音樂盒完全一樣。」 「是的。」皇帝說。於是他就像一個小孩子似的哭起來了。 「我不相信它是一隻天然的鳥兒。」公主說。 「不,牠是一隻天然的鳥兒!」那些送禮物來的人說。 「那麼就讓這隻鳥兒飛走吧。」公主說。 但是她無論如何都不願意讓王子來看她。 不過王子並不因此而失望。 他把自己的整個腦袋塗成棕黑色,並且拉下帽子蓋住眉毛,就來敲門。 「日安,皇上!」他說,「我能在宮裡謀個差事嗎?」 「嗨,想在宮裡當差的人實在太多了,」皇帝說, 「不過讓我想想看吧——我需要一個會看豬的人,因為我養了很多豬。」 於是,王子就被任命為皇家的牧豬人了。 他們給了他一間豬棚旁邊的簡陋小屋,他不得不在這裡住下。 他從早到晚都坐在那裡工作, 到了晚上,他做好了一口很精緻的小鍋,鍋邊掛著許多鈴鐺。 當鍋煮開了的時候,這些鈴鐺就美妙地響起來,奏出一支和諧的老調: 啊,我親愛的奧古斯丁, 一切都完了,完了,完了! 不過這鍋巧妙的地方是:假如有人把手指伸到鍋中冒出來的蒸氣裡, 他就立刻可以聞到城裡每個灶上所煮的食物的味道。 這鍋跟玫瑰花比起來,完全是兩回事。 公主正好跟她的侍女們從這兒走過。 當她聽到這個調子的時候,就停了下來; 她顯得非常高興,因為她也會彈「啊,我親愛的奧古斯丁」這個調子。 這是她會彈的惟一一首曲調,不過她只用一個指頭彈。 「嗯,這正是我會彈的一首曲子!」她說。 「他一定是一個有教養的牧豬人!妳們聽著,進去問問他,這個樂器要多少錢。」 因此,一位侍女只好走進豬棚邊的小屋子去了。 可是在進去以前,她先換上了一雙木套鞋。※註二 「你這個鍋子要多少錢?」侍女問。 「我只要公主和我接十個吻就夠了。」牧豬人說。 「我的老天爺!」侍女說。 「是的,少一個吻也不賣。」牧豬人說。 「唔,他怎麼說?」公主問。 「我真沒有辦法傳達他的話,」侍女說,「聽了真是駭人!」 「那麼,你就小聲一點說吧。」於是侍女就小聲的說了。 「他太沒有禮貌啦!」公主說完便走開了。 不過,她還沒走多遠,鈴聲又動聽地響起來了: 啊,我親愛的奧古斯丁, 一切都完了,完了,完了! 「聽著,」公主說。「去問問他願意不願意讓我的侍女給他十個吻。」 「謝謝您,但,不,」牧豬人回答說。「一定要公主給我十個吻,否則我的鍋就不賣。」 「這真是一樁討厭的事情!」公主說。 「不過至少,妳們得站在我的周圍,免得讓別人看見。」 於是侍女們都在公主的周圍站著,同時把她們的裙子拉開。 牧豬人和公主接了十個吻,她得到了那口鍋。 她們真是歡天喜地!這口鍋裡整天整夜不停地煮東西; 她們現在清清楚楚地知道城裡每一個廚房裡所煮的東西, 包括從鞋匠到家臣們的廚房裡所煮的東西。 侍女們都跳起舞,鼓起掌來。 「我們現在全都知道,誰家在喝甜湯和吃煎餅,誰家在吃稀飯和肉排。這多有趣啊!」 「非常有趣!」女管家說。 「是的,但不准妳們聲張,因為我是皇帝的女兒!」 「願上帝保佑我們!」大家齊聲說。 而那個牧豬人,也就是說,那位王子 ——她們當然一點兒也不知道他是個王子,都以為他只是一個牧豬人—— 是決不會讓一天白白地過去而不做出一點事情來的。 因此他又做了一個能發出嘎嘎聲的玩具。 你只要把牧豬人玩具旋轉幾下, 它就能奏出大家耳熟能詳的『華爾滋舞曲』、『快步舞曲』和『波蘭舞曲』。 「這真是Superbe(好極了)!」公主從旁邊走過的時候說。 「我從來沒有聽過比這更美的音樂!妳們聽呀!進去問問他這個樂器值多少錢; 不過我不能再給他什麼吻了。」 「他要求公主給他一百個吻。」那個被派到裡面去詢問的侍女說。 「我想他瘋了!」公主說。於是她就走開了。 不過她沒走幾步路,就又停了下來。 「我們應該鼓勵藝術才是!」她說。 「我是皇帝的女兒啊!告訴他,像上次一樣,他可以得到十個吻, 其餘的可以由我的侍女給他。」 「哎呀!我們可不願意幹這種事情!」侍女們齊聲說。 「廢話!」公主說。 「我既然可以讓人吻幾下,你們當然也可以的。 請記住:是我給你們吃飯,給你們錢花的。」 就這樣,侍女們只得又到牧豬人那兒去一趟。 「我要公主親自給我一百個吻,」他說,「否則雙方不必再談什麼交易了。」 「你們都站攏來吧!」她說。 所有的侍女都圍著她站著;於是牧豬人就開始和公主接吻。 「圍著牧豬人的一大群人是幹什麼的?」皇帝問。 他這時已經走到陽臺上來了。 他揉揉雙眼,戴上眼鏡。 「怎麼,原來是侍女們在那兒搞什麼鬼!我要親自下去看看。」 他把便鞋的後跟拉上 ——這本來是一雙好鞋子;他喜歡隨意把腳伸進去,所以就把後跟踩塌了。 天啊,你看他那副匆忙的樣子! 他一跑進院子,就輕輕地走過去。 侍女們都正忙於計算吻的數目,來確保交易的公平,不使他吻得太多或太少。 她們都沒有注意到皇帝的到來。 皇帝輕輕地踮起了腳尖。 「這是怎麼一回事呀?」他看到他們接吻的時候說。 當牧豬人正被吻到第八十六下的時候,皇帝就用拖鞋在他們的頭上打了幾下。 「你們滾!」皇帝說,因為他真的生氣了。 於是公主和牧豬人一起被趕出了他的國土。 公主站在屋外,哭了起來。牧豬人也發起牢騷來。 天空正下著大雨。 「唉,我這個可憐的人!」公主說。 「我要是答應那個可愛的王子就好了!唉,我是多麼不幸啊!」 牧豬人於是走到一株大樹後面,擦掉臉上的顏色,脫掉身上破爛的衣服, 他穿上一身王子的服裝,又走了出來。 他是那麼的好看,連這位公主都不得不在他面前彎下腰來。 「妳,我現在有點瞧不起妳了,」他說, 「一個老老實實的王子妳不願意要,玫瑰和夜鶯妳也不欣賞; 但是為了得到一個玩具,妳卻願意和一個牧豬人接吻。 現在你總算得到報應了。」 於是他走進他的王國,把她關在門外,並且把門閂也插上了。 現在只有她站在外邊,唱著—— 啊,我親愛的奧古斯丁, 一切都完了,完了,完了! 註一:舊時歐洲的統治階級以能講法語作為身份的表徵。 (字典說:)superbe = 豪華的、壯麗的 charmant = 嬌媚的、可愛的、漂亮的 註二:古時歐洲仕女為了怕把鞋子弄髒,會另外攜帶一種叫做『套鞋』的東西, 套鞋的形狀長得有點像歌仔戲裡的小生穿的高鞋子。 仕女們離開舞會時會套上套鞋,以免精緻的鞋子踩到水漬或屎尿之類的穢物。 (相信我,古代歐洲的街道,尤其是都市,真的很容易踩到這些東西。) 據說!(西方歷史秘密檔案,Richard Zacks 說的) 當初灰姑娘留在瀝青上的並不是玻璃鞋而是一隻一點都不夢幻的套鞋。 (想像王子拿著歌仔戲小生的套鞋思念著佳人… =.=)
資料來源:http://www.ptt.cc/bbs/tale/M.1197912882.A.C89.html
沒有留言:
張貼留言